Technology

Tecnica

Technik

Here you can find out how my work is made. For a better overview, the paragraph is divided into three sections:

1 Printing technology

2 Papers

3 Frames making

Printing technology

Epson SC STD printer

Piezzo print with 360 nozzles per color.

Printed with 10 color UltraChrome HD pigment ink set, fade resistant. The certified colors ensure bright and vivid colors of the highest quality and accuracy.

The advanced black and white mode enables intensive, deep and rich blacks as well as very smooth tonal gradations.

Information about the durability of the prints can be found in the Wilhelm research info:

http://www.wilhelm-research.com/epson/WIR_Epson_SureColor_P10000_and_P20000_Printers_2019-02-15.pdf

Papers

In general, I work with two different types of paper.

One of them is a standard paper with a weight of 260g/m².

This paper guarantees the best image quality. Sharpness, color depth and basic white are of the highest quality. In combination with the original Epson pigments, it has an exceptional guaranteed durability of more than 50 years. Its surface is silky and the thickness of 260 g/m² allows for many uses, both in terms of framing and presenting the work as an archival copy.

The second paper is the classic from the German paper manufacturer Hahnemühle. Photorag has a thickness of 300 gr/m² and a matte finish. The Hahnemühle Photorag is the international standard for museums.

This very expensive paper made from 100% cotton has exemplary properties in terms of sharpness and durability. In my opinion, its most impressive feature are black tones of extreme depth, which gives the image a strong presence, especially in small formats. In order to achieve this effect, it is important to use the correct printing process, i. H. with Epson K3 Matte Black Pigment.

Most of my current work for exhibition purposes is printed in this way.

Como se realizan mis trabajos

Aquí puedes informarte como hago mis trabajos. Para una mejor visión general, el párrafo se divide en tres secciones:

1 Proceso de impresión

2 Tipos de Papel

3 Marcos de madera

Proceso de Impresión

Impresora Epson SC STD Impresión piezoeléctrica con 360 inyectores por color. Impreso con un juego de tintas pigmentadas UltraChrome HD de 10 colores, resistentes a la decoloración.

Los colores certificados aseguran tonos brillantes y vivos de la más alta calidad y precisión. El modo avanzado de blanco y negro permite negros intensos, profundos y ricos, así como gradaciones tonales muy suaves.

Aqui puedes encontrar información sobre la durabilidad de las impresiones:

http://www.wilhelm-research.com/epson/WIR_Epson_SureColor_P10000_and_P20000_Printers_2019-02-15.pdf

Tipos de Papel

En regla general trabajo con dos tipos de papel. Uno es un papel fotográfico estándar con un peso de 260gr/m²

Este papel garantiza primera calidad de imagen. Nitidez, profundidad de color y blanco básico son de la mejor calidad. En combinación con los pigmentos originales de Epson tiene este papel una durabilidad extraordinaria garantizada de mas de 50 años. 

Su superficie es sedosa y el grosor de 260 gr/m² da margen a muchas aplicaciones, tanto en términos de enmarcado como para presentar el trabajo como hoja de archivo.

El segundo papel es el clasico de la papelera alemana de Hahnemühle: Photorag tiene un grosor de 300 gr/m² y la superficie es mate.

El Photorag de Hahnemühle es el estándar internacional para muesos.

Este carísimo papel de 100% algodón tiene características ejemplares en nitidez y durabilidad. Su mejor característica, según mi opinión, son negros de profundidad extrema,  que dan a la imagen  una presencia extraordinaria al presentarla, también en pequeños formatos.

Para conseguir este efecto es indispensable imprimirlo de forma adecuada , es decir con pigmento negro mate originales de Epson K3.

 Gran parte de mis trabajos actuales para exposiciones está imprimido con esta técnica.

Herstellung der Arbeiten

Hier erfährst du wie meine Arbeiten hergestellt werden.

Zur besseren Übersicht ist der Absatz in drei Abschnitte unterteilt:

1 Druckverfahren

2 Papier

3 Rahmen

Druckverfahren

Epson SC STD Drucker

Piezzo Druck mit 360 Düsen pro Farbe. Ausbleichbsicher mit dem UltraChrome HD Pigment-Tintenset mit 10 Farben gedruckt.

Die zertifizierten Farben sorgen für helle und lebendige Farben in höchster Qualität und Genauigkeit.

Der erweiterte Schwarzweißmodus ermöglicht intensive, tiefe und satte Schwarztöne sowie sehr sanfte Tonabstufungen.

Angaben über die Haltbarkeit der Drucke finden Sie im Wilhelm-research infos:

http://www.wilhelm-research.com/epson/WIR_Epson_SureColor_P10000_and_P20000_Printers_2019-02-15.pdf

Papier

Im allgemeinen arbeite ich mit zwei unterschiedlichen Papiersorten. Eines davon ist ein Standardpapier mit einem Gewicht von 260gr/m². 

Dieses Papier garantiert beste Bildqualität. Schärfe, Farbtiefe und Grundweiß sind von höchster Qualität. In Kombination mit den Original-Epson-Pigmenten hat es eine außergewöhnliche garantierte Haltbarkeit von mehr als 50 Jahren. Seine Oberfläche ist seidig und die Stärke von 260 g/m² ermöglicht viele Anwendungen, sowohl in Bezug auf die Rahmung als auch die Präsentation der Arbeit als Archivkopie.

Das zweite Papier ist der Klassiker des deutschen Papierherstellers Hahnemühle.  Photorag hat eine Dicke von 300 gr/m² und eine matte Oberfläche. Das Hahnemühle Photorag ist der internationale Standard für Museen. Dieses sehr teure Papier aus 100% Baumwolle hat vorbildliche Eigenschaften in Schärfe und Haltbarkeit. Sein bestechendste  Merkmal, sind meiner Meinung nach Schwarztöne von extremer Tiefe, die dem Bild eine starke Präsenz verleiht, gerade bei kleinen Formaten.

Um diesen Effekt zu erzielen, ist es wichtig, das richtige Druckverfahren anzuwenden, d. h. mit Epson K3 Matte Black Pigment. Die allermeisten meiner aktuellen Arbeiten für Ausstellungszwecke werden auf diese Weise gedruckt.

Story

Making Frames

Haciendo marcos de madera

Rahmen aus Schwemmholz

Punta Umbría es un pequeño pueblo en la costa atlántica en el sur de España a unos 10 minutos de mi taller/estudio.

Aquí siempre se ha practicado la pesca.

Muchas de las embarcaciones de pesca que se utilizan aun están hechos de madera y todavía hay algunos astilleros que dominan la construcción tradicional de barcos de madera. Como resultado se encuentran restos de madera de estos barcos en algunas zonas de las playas.

Esta es mi fuente de suministro.

Para la construcción de mis marcos, solo uso madera reciclada, encontrada de la construcción de barcos o los restos de naufragios que aún se pueden encontrar aquí.

Se trata, en regla general, de iroko (muy parecido a la caoba) o pino americano. Estos dos tipos son los que se utilizan aquí principalmente para trabajos en el entorno marino.

A veces también roble, pero es bastante mas raro de encontrar.

Punta Umbria is a small town on the Atlantic Ocean in southern Spain. From my place, it’s just 10 minutes away.

Fishing is a big issue here. Many of the trawlers that are used are yet made of wood. There are still a few shipyards here that master this traditional wooden boat building. As a result, you can sometimes find pieces of wood left over from these ships on the beaches.

This is my supply source.

For the manufacturing of my frames, I only use recycled wood, found or driftwood from boat building or the wrecks that can be found here. It is mainly Iroko (very similar to mahogany) or american pine. These are the types that are mainly used by the shipyards. Sometimes oak too, but not very often.

Punta Umbria ist eine Kleinstadt am Atlantik im südlichen Spanien. Von meinem Atelier aus, sind es gerade mal 10 min dorthin.

Dort wird seit je her gefischt. Viele der Trawler, die zum Einsatz kommen sind noch aus Holz gebaut. Es gibt hier noch einige Werften, die  diesen traditionellen Bootsbau aus Holz beherrschen.

Naturgemäß finden sich an den Stränden manchmal Holzreste, die von diesen Schiffen stammen.

Das ist meine Versorgungsquelle.

Ich verwende für den Bau meiner Rahmen ausschliesslich recyceltes Holz,  Fund- oder Schwemmholz aus dem Bootsbau, bzw. den Wracks die hier noch zu finden sind.

Hauptsächlich handelt es sich um Iroko (dem Mahaghoni sehr ähnlich ) oder Amerikanische Kiefer. Das sind die Sorten, die hier vorwiegend Verwendung finden.

Manchmal auch Eiche, aber sehr viel seltener.

Samples/Ejemplos/Beispiele 70x100 cm

Sample frame made of american pine 

Beispiel Rahmen aus amerikanischer Kiefer

Muestra de marco de Pino Americano

 

Sample frame made of Iroko

Beispiel Rahmen aus Iroko

Muestra de marco de Iroko

Pics/Fotos

Build up / Construcción / Aufbau

Rahmen Aufbau

Framing

1 Wooden Frame

2 Carrier plate MDF

3 Picture

The picture is fully glued to the carrier board

Partes del Marco

1 Marco de madera

2 Plancha portadora MDF

3 Impresión

La imagen está completamente pegada a la plancha de soporte

Rahmen Bestandteile

1 Vollholzrahmen

2 Trägerplatte MDF

3 Bild

Das Bild wird vollflächig auf die Trägerplatte verklebt

Frame/Marco/Rahmen 45×30 cm

Frame/Marco/Rahmen ≥ 70×50 cm

The measurements given are my standards. On request other sizes can be manufacturated. Just ask me.

Las dimensiones en el croquis son las medidas estándar. 

Otros tamaños se pueden realizar, preguntame.

Die angegeben Maße sind meine Standard-Maße. Abweichungen sind auf Wunsch möglich.